Illegitimate Sun

Rising in the West, Setting in the East

to Hospital

Filed under: General, Toronto, Travel
Tags:
Joshua at 7:34 pm on Monday, April 28, 2008

One of the differences that stand out while I visit Canada is the usage of British English.

Canadians use certain constructions that are unique to their British heritage. These are phrases that are not used in American English.

The one that stands out every time it cross my ears is the phrase “to hospital.” An example would be, “He was taken to hospital for treatment.”

In American English, we would throw in an article to create the phrase, “to the hospital.”

It’s a small, but constant reminder that I’m visiting another country.

No Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Sorry, the comment form is closed at this time.